Вестник Южно-Уральского государственного
гуманитарно-педагогического университета ЧГПУ

ISSN: 2618–9682; ISSN 1997-9886
Импакт-фактор РИНЦ: 0,312

Назад к содержанию номера | Вестник ЧГПУ 2020 № 3 (156) Педагогические науки
Показать полный текст
Показать в eLibrary
DOI: 10.25588/CSPU.2020.156.3.012
УДК: 81-139
ББК: 81.2
А. В. Свиридова ORCID
Доцент, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка, литературы и методики обучения русскому языку и литературе, Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет
Адрес эл. почты: Написать письмо автору
Е. Ю. Никитина ORCID
Профессор, доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка, литературы и методики обучения русскому языку и литературе, ЮУрГГПУ
Адрес эл. почты: Написать письмо автору
КРЕОЛИЗОВАННЫЙ ТЕКСТ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ БИЛИНГВИЗМА У СТУДЕНТОВ ПЕДВУЗА
Аннотация

Введение. В представляемой статье рассматривается понятие «креолизованный текст» в двух аспектах – лингвистическом и методическом. Креолизованный текст является важнейшим средством компрессии вербального текста, концентратом информации, активизирующим восприятие, внимание и память реципиента; одновременно он является стимулом порождения речевого высказывания. Креолизованный текст характеризуется как эффективное средство обучения, передачи информации, он универсален, так как применим как дидактический инструмент при преподавании практически всех дисциплин. При формировании речевого поведения на иностранном языке, иначе в процессе построения билингвальных умений, креолизованный текст используется при применении технологии межпредметных связей и может представлять коды культур изучаемых языков.

Материалы и методы. Материалом для публикации послужили учебные программы и учебники для начальной школы, лингвистические и культуологические словари и энциклопедии, перечень комплекса компетенций, которыми должны обладать студенты, будущие учителя начальных классов, Федеральный государственный образовательный стандарт. Основными методами исследования явились анализ научной и методической литературы, описательный и дистрибутивный.

Результаты. Осуществление технологии межпредметных связей предполагает у студентов наличие теоретической компетенции по дисциплинам гуманитарного цикла, коммуникативных и поисковых умений, сформированность профессионально-личност-ных качеств педагога, владение лингвокультурологической компетенцией.

Обсуждение. Формирование межпредметных связей у студентов направлений начального и дошкольного образования является одной из основных задач подготовки будущих педагогов, закладывающих базовые знания, умения и навыки старших дошкольников и младших школьников, связанные с освоением категорий иностранного языка и их использованием в речи. У будущего педагога должно быть сформировано теоретическое знание того, что основным средством структурирования межпредметных связей, без сомнения, являются работа с текстом и текст, составленный из предложений строго определенных моделей, принадлежащий, в основном, художественному стилю и научно-популярному подстилю. Основными типами речи, осваиваемыми воспитанниками дошкольных учреждений и обучающимися в начальной школе, являются описание и повествование. Студент должен знать, что данные типы речи реализуются средствами разных функциональных стилей и разными жанрами. Так, например, можно предлагать детям анализировать или самостоятельно составить описание игрушки, орнамента, помещения, пейзажа, натюрморта, погоды, природного объекта, живого существа, трудового процесса и т.д. При формировании билингвальных умений необходимо учитывать уровень речевого развития дошкольников и младших школьников на родном языке, а также уровень естественного билингвизма. При этом студенту, выходящему на практику, а также молодому педагогу необходимо обладать пониманием того, что речевая деятельность детей на родном и иностранном языках школьного и дошкольного возраста обязательно должна сопровождаться другими видами деятельности, образной и моторной, например. Наиболее активным средством формирования межпредметных связей являются тексты, продуцируемые на уроках родного языка, русского языка, иностранного языка, литературного чтения, окружающего мира и технологии. На двух последних уроках обучающиеся осваивают, возможно, не осознавая самого процесса, такие типы речи, как описание и рассуждение, пос-ледний является наиболее сложным, конкретную лексику, называющую инструменты, материалы, действия с ними. Операциональность мышления дошкольников и младших школьников позволяет сформировать речевой навык на иностранном языке, понимание высказываний на иностранном языке без языка-посредника.

Выходящий на практику студент должен помнить о жанровой специфике текстов по окружающему  миру и технологии и стремиться показать учащимся начальных классов и воспитанникам дошкольных учреждений необходимость владения инструктивным описанием какого-либо процесса изготовления предмета своими руками, например, вышивки, бисероплетения, лепки, росписи, а также рассказа на определенную тему, близкую и доступную пониманию ребенка и его уровню билингвизма: «Моя семья», «Как я помогаю маме», «Кем я буду, когда вырасту», «Мой любимый праздник», «Мое любимое время года», «Кто живет у меня дома», «Чему я хочу научиться» и т.п. Учитель должен готовить ребенка к связному рассказу на двух языках о том, что он видит, что делает или чем будет заниматься на уроке.

Будущий педагог, подбирающий дидактический материал для своего урока или занятия должен знать психологические особенности восприятия младшего школьника или дошкольника. Так, например, педагог, ставящий цель познакомить детей с народным творчеством на занятии ручного труда таким образом, чтобы они могли описать специфику объекта, процесса, должен учитывать следующее: «Для дошкольников нужны простые и четкие ритмические построения с ярко выраженными природными и национальными признаками в очертаниях элементов, их цветовом строе и композиционном решении. В народных орнаментах детей привлекает декоративность, красочность цвета, выразительность образов, лаконичность их трактовки, ритмичность чередования разнообразных форм, окраски, величин. Исходя из этих особенностей, воспитатель отбирает и систематизирует наглядный материал по народному искусству определяет его последовательность его применения в орнаментальной деятельности детей. Большие эстетические возможности этой деятельности используются в формировании творческих, комбинаторных способностей дошкольников» [1, 207]. Здесь педагог должен выстроить связь между двумя типами текстов в широком культурологическом смысле: под текстом понимается не только вербальное произведение (первый тип текста), но и фильмы, картины, орнаменты, пластическое искусство, музыка, танцы (второй тип текста, невербальный). В целом эти два типа текста создают текст культуры, в котором функционируют межпредметные, или межтекстовые, связи; в сущности, педагогическое образование по направлениям подготовки учителей начальных классов и специалистов по дошкольному развитию формирует у студентов знания и владение межпредметными связями в силу необходимости изучить широкий спектр дисциплин и специальных методик обучения дошкольников и младших школьников. В процессе формирования билингвизма посредством технологии межпредметных связей обучающиеся осваивают две культуры, происходит «присвоение» ценностной информации во время выполнения различных учебных действий.

Заключение. Средством воплощения выражения межпредметных связей в процессе формирования билигвизма является гибридный текст, использующий знаки различной природы. Такая структура повышает информативность текста, «укладывает» познавательную информацию в блоки, активизирует память реципиента, стимулирует формирование ассоциативных полей у обучающихся, связывающих знания и умения разных дисциплин на разных языках. При работе с подобными текстами студент должен владеть понятийным аппаратом, связанным с теорией и классификацией креолизованных текстов, знать особенности их строения, способы подачи информации, методику работы с такими текстами на уроках в начальной школе, особенности восприятия обучающимися явления креолизации.

Ключевые слова

билингвизм; теоретическая компетенция; профессионально-личностные качества педагога; информационно-коммуникативные технологии; межпредметные связи; креолизованный текст; поликодовый текст; гибридный текст; речевая деятельность

Основные положения

– студент должен выстроить терминологическую парадигму, представляющую содержательное наполнение терминов «креолизованный текст», «гибридный текст», «поликодовый текст», знать их эволюцию, соотносить данные термины со смежными «вербальный текст», «текст культуры», «иконический текст»;

– обучающиеся хорошо знакомы с вышеприведенными терминами из курса информационно-коммуникативных технологий, в котором рассматриваются правила составления презентаций по разным предметам, а презентация является гибридным текстом; таким образом, студенты должны знать психические законы восприятия креолизованного текста, тип информации, репрезентируемой в нем, необходимый объем креолизации, влияние его на внимание и запоминание новых знаний;

– поликодовый текст используется при объяснении и повторении материала на уроках по любой дисциплине; в начальной школе превалируют тексты научно-популярной разновидности, с которыми можно работать на разных предметах, но в разных аспектах (это могут быть тексты о природе, по географии, по истории, по искусству и ремеслам, по фольклорным произведениям, написанные мастерами художественного слова и популяризаторами науки; нередко такие тексты адаптируются и сопровождаются каким-либо иллюстративным материалом);

– поликодовый текст является средством воспитания вкуса и стиля, что студент должен усвоить при создании собственных презентаций - креолизованных текстов;

– стиль и тематика креолизации варьируются относительно количества и денотативной группы лексических единиц иностранного языка и дисциплины;

– для создания подобных текстов студент должен владеть культурологической компетенцией, то есть знать источники высокохудожественной и грамотной иллюстративной продукции, оперировать знаниями по мировой художественной культуре и уметь адаптировать их для уроков в начальной школе, педагогической технологией межпредметных связей (МПС);

– поликодовый текст является средством связи таких предметов, как русский язык, иностранный язык, литературное чтение, обществознание, риторика, технология, изобразительное искусство, основы религиозной культуры и светской этики; необходимо отметить, что названные последние пять дисциплин «работают» на формирование связной речи на двух языках у учащихся и коммуникативной компетенции в целом.

Цитировать публикацию

Свиридова, А. В.  КРЕОЛИЗОВАННЫЙ ТЕКСТ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ БИЛИНГВИЗМА У СТУДЕНТОВ ПЕДВУЗА [Текст] / А. В. Свиридова, Е. Ю. Никитина, // Вестник Челябинского государственного педагогического университета.  — 2020. — №  3 (156). — С. 197-216. — DOI: 10.25588/CSPU.2020.156.3.012.

Библиографический список

1. Богатеева З. А. Мотивы народных орнаментов в детских аппликациях : кн. для воспитателя детсада. М. : Просвещение, 1986 – 207с.

2. Валгина Н. С. Теория текста : учебное пособие. М. : Логос, 2003. С. 192. –  280 с.

3. Языкознание : большой энциклопедический словарь / В. Г. Гак [и др.] ; под ред. В. Н. Ярцевой. М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 507. – 685 с.

4. Леонтьев А. Н. Развитие высших форм запоминания // Психология памяти / под ред. Ю. Б. Гиппенрейтер. М. : ЧеРо, 2000. С.421. – 816 с.

5. Никитина Е. Ю., Федорова Е. Е. Прикладные аспекты профессионально-личностного развития будущих педагогов // Вестник Челябинского государст-венного педагогического университета. 2018. № 5. С. 139–148.

6. Российская педагогическая энциклопедия : [сайт]. URL: https//pedagogicheskaya.academic. ru (Дата обращения: 14.05.2020).

7. Васильева В. С. Педагогические закономерности и принципы концепции развития коммуникативной компетенции педагогов ДОО // Современные проблемы педагогической науки и образования: коллективная монография. М. : Перо, 2016. – 322с.

8. Гнатышина Е.В. Ценностно-смысловые ориентиры формирования цифровой культуры будущего педагога : монография. Челябинск : Южно-Уральский научный центр РАО, 2019. – 234 с.

9.  Белоусова Н. А., Мальцев В. П. Технологии здоровьесберегающей и здоровьеформирующей деятельности образовательных организаций в условиях ФГОС : монография. Челябинск : Южно-Уральский научный центр РАО, 2019. – 160 с.

10. Никитина Е. Ю., Милютина А. А. Формирование медиакомпетенции младших школьников на уроках русского языка: монография. Москва : Изд-во «Перо», 2016. – 202 с.

11. Шишкина К. И., Жукова М. В., Фролова Е. В. Социально-психологические аспекты сопровождения образования: учебно-методическое пособие. Челябинск: научн. центр РАО, 2019. – 210 с.

12. Тюмасева З. И., Архипова Л. П., Орехова И. Л. Эколого-валеологическая готовность учителей в системе внутришкольного непрерывного повышения квалификации : монография. Челябинск : Южно-Уральский научный центр РАО, 2019. – 209 с.